2022年4月6日,柯尔克孜民族英雄史诗《玛纳斯》汉文全译本八部十八卷在克孜勒苏柯尔克孜自治州正式首发。作为编译审定组成员之一,民进乌鲁木齐市委会原专职副主委李瑞周积极参与了这部恢宏史诗汉文版的翻译整理和评审工作,而且他也是编译组成员中的唯一一位民主党派人士。
8月2日,民进新疆区委会主委包安明、乌鲁木齐委会主委洪春华、乌鲁木齐市委会专职副主委兼秘书长赵卫东一行专程前往,走访慰问了李瑞周。
包安明对李瑞周为史诗《玛纳斯》所作的工作和努力表示诚挚的感谢和肯定。包安明指出,2022年7月,习近平总书记来新疆考察调研时,给予《玛纳斯》高度关注,总书记强调,一定要重视历史文化遗产的保护传承,保护好中华民族精神生生不息的根脉。要加强非物质文化遗产保护传承,把各民族优秀传统文化发扬光大。民进要发挥文化界别的主体优势,做好传承和传播优秀传统文化工作是坚决贯彻落实习总书记关于中华优秀传统文化论述的重要体现,也是民进会员责无旁贷的义务。要持续发挥民进主界别的优势力量,为继承和发扬中华优秀传统文化做出更大的贡献。
李瑞周表示,在历经十余载的翻译整理工作中,深切地感受到了英雄史诗魅力和肩负的神圣使命,在不断丰厚自身对柯尔克孜民族文化的体验积累的同时,也力求准确把握史诗整体与局部的逻辑关系,为这一中华文化瑰宝终于走出深山牧区、闪耀于祖国神州大地贡献绵薄之力。
《玛纳斯》是中国三大古典民族英雄史诗之一,是一千多年来传唱于柯尔克孜民族地方的传统民间文学,2009年入选联合国世界非物质文化遗产名录,是一部体现柯尔克孜人顽强不屈的民族性格和团结一致、奋发进取的民族精神图腾。依据柯文版翻译整理的汉文全译本共八部十八卷二十三万行。全诗汉译本的出版发行对于加強中华各民族大团结,对于促进新疆的文化事业发展也都具有重要意义。